第230章 思想者的墓碑(2/2)

字体: 增大 默认 缩小
辨识。
    它会是慷慨的,因充满旺盛的创造力而令人眼花缭乱。
    学者们会花上数十年,甚至数个世纪来对它进行分析,就像研究所有影响时代的伟大艺术那样。
    它将令人充满敬畏。
    每年有数百万人前往埃文河畔的圣三一教堂,传闻那是莎士比亚的墓地。
    朝圣者们怀着赤诚的敬畏之心,来到这座思想者的墓碑前,或许只是为了体会某种情感。
    祭台右侧放置着一个设计简单的橡木箱子,箱子里是一本翻开的书。
    那是詹姆斯王版的《圣经》,也是第一版,出版于1611年。
    那一年莎士比亚46岁。
    书被打开在“旧约:圣咏集”的第46章。
    从这一篇章的开头开始,正数第46个单词是“shake”。
    从这一篇章的结尾开始,倒数第46个单词是“spear”。
    合起来,“shakespear”,翻译为中文,莎士比亚。
    这应该只是个巧合。
    又或者……不是巧合?
    世界总是这样运转,不经意间给予令人战栗的“惊喜”。
    更多“彩蛋”则是人为创造的。
    就像那位用儿童图书掀起寻宝狂潮的作者一样,在设计好的位置埋下置入宝藏的陶瓷容器,容器上刻着如下文字:
    “我是假面舞会珠宝的守护者,等待着你,或者等待永恒。”